|
06.09.2016
Переводческая компания и способы достижения целей
Наиболее значимым в переводческой деятельности является способность игроков на рынке удержать своих клиентов. Порой именно сохранение клиентуры является куда более важным делом и вопросом по сравнению с их появлением как таковым. Существует ряд мер, которые направлены на достижение данной цели. Прежде всего, следует отметить профессионализм оказания услуг. Так, например, перевод договора, выполненный с неукоснительным соблюдением всех требования к качеству, будет расценен клиентом как желаемый результат заказанной услуги. Эта цель реализуется за счет сотрудничества с высококвалифицированными исполнителями – мастерами своего дела и переводческого искусства. Далее следует отметить необходимость и важность четкого соблюдения сроков выполнения работ. Все работы должны сдаваться строго в срок, предварительно согласованный с клиентом. Задержки по времени ни при каких условиях не допускаются и не могут иметь место. На третьем месте стоит выстраивание конструктивных отношений с клиентом и соблюдение всех заданных им требований, реагирование на его запросы в максимально возможно короткий срок. Любая переводческая компания, которая ценит и дорожит своей репутацией, стремится, как минимум, выполнить свой план по удовлетворению потребностей клиентов.
|
28.09.2016 Новые подходы к медицинскому переводу
подробнее...
06.09.2016 Переводческая компания и способы достижения целей
подробнее...
26.07.2016 Подведены итоги конкурса...
подробнее...
03.02.2016 Новые требования к кандидатам на позицию "переводчик английского языка"
подробнее...
13.03.2015 Современные проекты в переводческой индустрии
подробнее...
10.03.2015 Перевод различных текстов и документов Новые подходы и разработки
подробнее...
04.03.2015 Новые корпоративные установки в нашей компании
подробнее...
26.01.2011 Исследования Бюро переводов "Англоперевод" Влияет ли выбор бюро переводов на качество работы?
подробнее...
22.01.2010 Бюро переводов "Англоперевод" установило свой важный подход к переводу с английского Перевод с английского
подробнее...
08.01.2010 Переводческая Компания (Бюро переводов) «Англоперевод» вводит требования к выполнению юридического перевода договора (перевода контракта) Бюро переводов «Англоперевод» разработало требования к юридическим переводчикам с целью повышения уровня качества перевода договора (перевода контракта), перевода уставов и прочей документации.
подробнее...
08.01.2010 В настоящий момент основная часть материалов данной рубрики проходят тщательную вычитку. Их публикация ожидается в ближайшее время.
|
|
|
|
|
|
27.09.2016 Юридический перевод с английского Перевод устава в нашей компании
подробнее...
19.09.2016 Качество перевода договора
подробнее...
|
|
перевод договоров, перевод документов, перевод уставов, перевод учредительных документов, перевод свидетельств, перевод соглашений, перевод конвенций, перевод законов, перевод нормативно-правовых актов, перевод юридических заключений, перевод меморандумов, перевод апостилей, перевод нотариальных свидетельств, перевод доверенностей, перевод судебных документов, перевод исковых заявлений, перевод постановлений, перевод решений судебных органов, перевод материалов гражданских дел, перевод материалов уголовных дел
юридический перевод, английский юридический перевод, перевод юридической документации, перевод с английского, перевод на английский, бюро переводов, агентство переводов, частный переводчик английского, профессиональный перевод с английского, услуги переводчика английского, перевод сайтов, перевод контракта, перевод деловой переписки, услуги частного переводчика, письменный перевод, срочный перевод, стоимость перевода
|
|